No, non sono fatte da nessuno, sembra si facciano da sole.
Ne, Mislim, nitko ih ne izmišlja, èini se kao da se sama izmišljaju.
Non mi piace che mi si facciano tante domande.
Не желим да ме људи много испитују.
Le persone che hanno procedimenti con la Corte Suprema di New York sezione numero cinque, si facciano avanti e saranno ascoltate.
Особе које имају посла са Врховним Судом, Држава Њу Јорк кажите и бићете слушани.
Upham, digli che si facciano vedere.
Apame, reci im neka se pokažu.
Qualcuno pensa che i figli si facciano in un giorno.
Neki ljudi misle da se djeca prave za jedan dan.
Allora, puoi insegnare loro tante cose, ma devi far sì che si facciano strada da soli.
Smislile smo neka imena za bend. Daaa? Ne štedite me.
Magari aspetti che quelli si facciano vivi.
Možda ti samo èekaš na njih da doðu, a?
Saranno seppelliti qui, a meno che i parenti non si facciano avanti per prendere le dovute disposizioni.
Bit æe pokopan ovdje, osim ako bitelj ne dodje i sama sredi detalje oko pokopa.
Magari... lasciamo che i fuorilegge si facciano giustizia da soli.
Можда... би требали пустити одметнике да сами спроведу своју правду.
Sheldon, tesoro, non voglio che le cose tra noi si facciano strane.
Sheldone šeæeru, ne želim da odnos meðu nama postane neprijatan.
Credo... che queste persone si facciano vedere in momenti importanti.
Mislim da se oni pojavljuju u važnim trenucima.
E come crede che si facciano i film?
Kako misli da se prave filmovi?
Devono essere sorvegliati costantemente, per evitare che si facciano del male per il semplice fatto di essere uomini.
Мора их се стално пазити, или ће се повредити у самом покушају да буду мушкарци.
Che si facciano avanti, cosi' che possano assaggiare la mia lama.
Izvedi ih, kako bi mogli da osete moju oštricu!
Cercano uomini che si facciano coraggio e chiedano loro di ballare.
Èekaju da neko skupi hrabrost i pita ih za ples.
Peccato che le equazioni anti-vita non si facciano al corso base di fisica.
Šteta što jednaèine o mraènim silama nisu pokrivene osnovama fizike.
Non credo che si facciano illusioni sul perche' la pagava.
Mislim da nemaju pretpostavku za šta ju je plaæao.
Si serve di complici, vagabondi che paga affinche' si facciano un po' di galera.
Koristi sauèesnike, bitange koje plaæa da odleže malo.
Te l'ho detto, non mi piace che mi si facciano delle foto.
Samo... ne volim da se fotografišem, Elise.
Voglio ringraziare entrambi per come... vi siete impegnati, ma deve finire subito, prima che altri si facciano male.
Želim oboma da vam zahvalim što ste bili tako predani, ali to mora prestati da još neko ne strada. Ne bih mogla da živim s tim.
Non vogliamo dei bambini nei paraggi, in caso i ladri si facciano vedere.
Ne želimo da u blizini bude klinaca, ako se naš lopov pojavi.
Non voglio che altri si facciano male.
Ne želim da još neko bude povreðen.
Niente, l'ho vista qui e ho pensato di metterla al sicuro, per impedire che vi si facciano graffiti.
Video sam je ovde i pomislio sam da je stavim negde na èuvanje. Da je poštedim od grafita. Da.
Sempre che si facciano, le prossime Olimpiadi.
To jest, ako budu Olimpijske igre 1936.
Non voglio... non voglio che le cose tra noi si facciano strane.
Ne želim da bude èudno izmeðu nas.
Non voglio che altri si facciano del male.
Samo ne želim da više iko bude povreðen.
Penso che dovremmo dare per scontato che siano i computer a fare i calcoli, e che i conti si facciano a mano solo quando realmente ha senso insegnare alle persone come si fa.
I mislim da bi trebalo da koristimo kompjutere za računanje i računamo ručno samo kada ima smisla tome učiti ljude.
Ci si aspetta si facciano carico dei costi della vita matrimoniale, ma non riescono a trovare lavoro.
Od njih se očekuje da nose teret troškova života u braku a ne mogu da nađu posao.
Può anche scendere a 8, 7 dollari, Ma non può ancora scendere a 2, o uno e mezzo, a meno che non si facciano alcune cose davvero intelligenti.
To može da se smanji na osam, sedam, ali neće pasti na dva ili na jedan i po, ukoliko ne uradimo nešto baš pametno.
Attendiamo che i medium si facciano avanti per prenderla.
Čekamo vidovnjake da dođu i da je uzmu.
Dì dunque al popolo, che ciascuno dal suo vicino e ciascuna dalla sua vicina si facciano dare oggetti d'argento e oggetti d'oro
A sada kaži narodu neka svaki čovek ište u suseda svog i svaka žena u susede svoje nakita srebrnih i nakita zlatnih.
«Parla agli Israeliti e ordina loro che si facciano, di generazione in generazione, fiocchi agli angoli delle loro vesti e che mettano al fiocco di ogni angolo un cordone di porpora viola
Reci sinovima Izrailjevim i kaži im, neka udaraju rese po skutovima od haljina svojih od kolena do kolena, i nad rese neka meću vrpcu plavu.
perché si facciano offerte di odore soave al Dio del cielo e si preghi per la vita del re e dei suoi figli
Da prinose mirisne žrtve Bogu nebeskom i da se mole za život carev i sinova njegovih.
che dicono: «Faccia presto, acceleri pure l'opera sua, perché la vediamo; si facciano più vicini e si compiano i progetti del Santo di Israele, perché li conosciamo
Koji govore: Neka pohita, neka brzo dodje delo Njegovo, da vidimo, i neka se približi i dodje šta je naumio Svetac Izrailjev, da poznamo.
Ogni primo giorno della settimana ciascuno metta da parte ciò che gli è riuscito di risparmiare, perché non si facciano le collette proprio quando verrò io
Svaki prvi dan nedelje neka svaki od vas ostavlja kod sebe i skuplja koliko može, da ne bivaju zbiranja kad dodjem.
Ti raccomando dunque, prima di tutto, che si facciano domande, suppliche, preghiere e ringraziamenti per tutti gli uomini
Molim, dakle, pre svega da se čine iskanja, molitve, moljenja, zahvaljivanja za sve ljude,
0.76631212234497s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?